Međunarodno vijeće za nauku i njegov član, Kinesko udruženje za nauku i tehnologiju (CAST), u partnerstvu sa priroda, pokrenuli su seriju podcasta od šest dijelova koja istražuje razvoj istraživačkih karijera. Kroz seriju, istraživači na početku i u sredini karijere razgovaraju sa starijim naučnicima, dijeleći iskustva rasta, saradnje i otpornosti suočeni sa brzim promjenama.
U posljednjoj epizodi, naučni novinar Izzie Clarke razgovara sa Profesor Yongguan Zhu (Kineska akademija nauka, potpredsjednica za članstvo u ISC-u) i Dr. Charah Watson (Vijeće za naučna istraživanja, Jamajka) o tome kako naučnici mogu sarađivati između disciplina, sektora i granica.
Razgovor istražuje šta zaista znači „nauka bez granica“ – od građanske nauke i znanja autohtonog stanovništva do uloge mentorstva, komunikacije i upornosti u izgradnji globalnih naučnih zajednica. Oba gosta dijele lična iskustva o tome kako stvoriti prilike, savladati prepreke i podsticati inkluzivna i interdisciplinarna istraživanja za održivu budućnost.
Izzie Clarke: 00:01
Zdravo i dobrodošli u ovaj posljednji podcast, predstavljen u partnerstvu s Međunarodnim vijećem za nauku, uz podršku Kineskog udruženja za nauku i tehnologiju. Ja sam naučna novinarka Izzie Clarke.
U ovoj seriji istražili smo kako mladi naučnici mogu da se snađu u razvoju karijere u stalno promjenjivom naučnom ekosistemu. A u ovoj posljednjoj epizodi, razgovaraćemo o budućnosti naučne saradnje.
Pridružuje mi se profesor Yongguan Zhu iz Kineske akademije nauka. On je generalni direktor Istraživačkog centra za eko-ekološke nauke, a ujedno i potpredsjednik za članstvo u Međunarodnom naučnom vijeću.
Yongguan Zhu: 00:43
Zdravo. Zdravo.
Izzie Clarke: 00:45
I dr. Charah Watson, izvršna direktorica Vijeća za naučna istraživanja u Kingstonu, Jamajka.
Čarah Votson: 00:51
Zdravo, kako si?
Izzie Clarke: 00:52
Vrlo dobro, hvala.
Nauka je danas globalnija i međusobno povezana nego ikad. Dakle, kada čujete frazu "nauka preko granica", šta to znači za svakog od vas i zašto je to važno?
Charah, želiš li početi s tim?
Čarah Votson: 01:07
Naravno. Dakle, nauka bez granica znači nauku bez ograničenja ili restrikcija geografske lokacije, kulture - bilo čega. Jer nauka se bavi činjenicama. Nauka se bavi otkrivanjem činjenica o svemu i njihovim predstavljanjem tako da se mogu iskoristiti za unapređenje onoga što pokušavamo unaprijediti.
Izuzetno je važno da se poštuju naučni principi i naučne metode kako bi se svemu što predstavimo moglo vjerovati. A bez ikakvih prepreka, to pomaže u poboljšanju faktora povjerenja u nauku koju objavljujemo.
Izzie Clarke: 01:44
Apsolutno. A Yongguan, šta za tebe znači 'nauka preko granica'?
Yongguan Zhu: 01:48
Mislim da je u ovom globaliziranom svijetu nauka zajednički jezik. Vjerovatno je to jedini zajednički jezik koji može ujediniti ljude preko granica, jezika, pa čak i kulturnih barijera. Dakle, nešto što zaista dijelimo zajedno i zajedno unapređujemo ljudski prosperitet u ovom globalnom selu.
Izzie Clarke: 02:15
A kako biste rekli da se naučno istraživanje razvilo izvan akademskih laboratorija i institucija i svega sličnog u skorije vrijeme, Yongguan?
Yongguan Zhu: 02:28
Mislim da društvu zapravo treba više transformativne nauke koja može pomoći u prelasku ka zelenijoj i zdravijoj budućnosti. Dakle, nauka ne mora ostati samo unutar zajednice naučnika. Već bismo trebali prevesti naša otkrića u rješenja za probleme iz stvarnog svijeta, a također i educirati širu javnost kako bismo poboljšali društvo u cjelini, posebno u području nauke o održivosti, koja zaista uključuje svakog člana društva, bez obzira na vašu lokaciju, vaše bogatstvo i zdravlje itd.
Izzie Clarke: 03:09
Da, imali smo raniju epizodu gdje je jedan od naših gostiju pričao o ovom jednom svijetu, imamo jedan dom. Charah, šta misliš o tome?
Čarah Votson: 03:18
Ono što smo vidjeli je da se s ovim poticajem poduzetništva ono potiče, ono se proširuje u cijelom društvu, a to znači da se otkrivanje i razvoj tehnologija, rješenja, od kojih će većina koristiti naučne principe koji se ne odvijaju u laboratorijama, koji se ne odvijaju unutar akademskih institucija. A to je zato što svi zajedno doživljavamo svijet, svi doživljavamo izazove, pa će stoga neki od nas početi razmišljati o rješenjima. I kada jednom počnete tako razmišljati, najvjerovatnije ćete otkriti da se nauka odvija unutar zajednice.
A ovdje na Jamajci, posebno, imamo ono što nazivamo Nacionalnim nagradama za inovacije. Većina prijava za ove nagrade dolazi od osoba koje nisu povezane ni sa kakvom institucijom, što nam pokazuje da ljudi koriste osnovne naučne principe kako bi pronašli odgovore na probleme s kojima se suočavaju.
Izzie Clarke: 04:19
I pretpostavljam, u vezi s tim, kakvu ulogu, po vašem mišljenju, građanska nauka treba da igra u budućnosti nauke?
Čarah Votson: 04:29
Fundamentalno pitanje. Prosječni građani ne mogu biti isključeni jer je jedna od prvih osnova za nas uvijek pregled onoga što se događa na terenu, prikupljanje vaših zapažanja. A odakle ćete dobiti većinu tih zapažanja? Od građana. I drago mi je vidjeti da kada govorite o tradicionalnim društvima, folklornim praksama i napretku koji je postignut iz onih koje vidimo, sada je vrlo važno osigurati da uključite nosioce autohtonog znanja, kako ih uopće ne bi bilo moguće isključiti.
Izzie Clarke: 05:01
Yongguan?
Yongguan Zhu: 05:03
Mislim da će angažovanje građana pomoći u širenju nauke. To je prva važnost. Druga je, zapravo, angažovanjem građana, da podstičemo mlade ljude da se zainteresuju za nauku kako bismo mogli stvarati buduće generacije naučnika. Potreban nam je kontinuirani dotok talenata. Dakle, mislim da građanska nauka takođe može igrati ulogu u tom pogledu.
Izzie Clarke: 05:30
Da, apsolutno.
I Charah, postoje li neke zablude ili izazovi u vezi s međusektorskim ili međunarodnim istraživanjima koje biste zapravo željeli osporiti?
Čarah Votson: 05:41
Pa, većina istraživačkih nauka, bilo koja vrsta istraživanja, zahtijevat će presječni pristup. Ništa se ne dešava izolovano. Jedna od zabluda je da je to teško ili gotovo nemoguće učiniti, što nije. I usuđujem se reći da je to ono što smo oduvijek radili. Ali sada, budući da smo namjerniji i strateškiji, i povezujući tačke od samog početka umjesto da to otkrivamo kasnije, gledate na svu međusobnu povezanost.
Komunikacija je uvijek izazov, posebno naučna komunikacija je nešto što vježbate i u čemu postajete bolji. Jer čak i kada prisustvujem naučnim konferencijama, mnogo toga mi pređe preko glave jer govorimo određenim žargonom i propuštamo tu priliku da komuniciramo sa cjelinom. Potreban nam je kolaborativni pristup u rješavanju problema ili izazova i usklađivanju s različitim sektorima koji bi mogli biti uključeni.
Izzie Clarke: 06:46
Da, i mislim da je potrebna hrabrost, zar ne, da se kaže, zapravo, možete li to objasniti? Ali mislim da je komunikacija izuzetno važna kada sarađujete s ljudima.
A Yongguan, koje su neke od prilika i potencijalnih izazova kojih bi istraživači na početku i u sredini karijere trebali biti svjesni kada je u pitanju rad u akademskoj zajednici, industriji, javnom sektoru ili s drugim zajednicama?
Yongguan Zhu: 07:14
Mislim da bi naučnici na početku karijere trebali biti spremni na suočavanje s poteškoćama. Uvijek postoje teškoće, ali ne bismo se trebali bojati teškoća jer sve što želimo postići uvijek je pokušaj savladavanja prepreka. Dakle, ne bojte se teškoća, budite uporni.
I još jedna stvar je da bismo uvijek trebali biti svjesni prilika. Čak i slučajni događaji u mojoj karijeri, mnogi slučajni događaji zapravo vode do uspješne saradnje. Dakle, samo moramo tražiti prilike i iskoristiti ih za stvaranje mreža. Ovo je vrlo važno.
Izzie Clarke: 08:01
Da, to je sjajan savjet.
Dakle, Charah, iz vašeg vlastitog iskustva, koja je bila istaknuta inicijativa u kojoj ste učestvovali, a koja je prešla granice - bilo da se radi o sektorima, disciplinama ili različitim zemljama? I šta biste rekli da su neka od vaših najvećih saznanja iz tog iskustva?
Čarah Votson: 08:19
Dakle, u Vijeću za naučna istraživanja, veliki dio našeg rada usmjeren je na podršku jamajčanskoj poljoprivrednoj industriji. Moramo sarađivati s različitim vladinim agencijama, međunarodnim partnerima, drugim međunarodnim istraživačkim institucijama, jer ono što nalazimo u manjim zemljama poput Jamajke, iako imamo mnogo istraživačkih potencijala, nemamo sredstava za provođenje svih različitih aktivnosti u okviru naših istraživačkih projekata.
To se opet svodi na osiguravanje da imate vrlo jasnu strategiju o tome kako se nositi s komunikacijom i interakcijom. Vjerujem da smo sada u fazi u kojoj možemo jasno naznačiti i komunicirati s našim partnerima. Imamo pristup međunarodnom finansiranju. I primjećujete da mnoge zemlje u razvoju imaju tu zabrinutost. Iako možda postoji pristup finansiranju, postoji neusklađenost dnevnog reda. A to se uveliko događa zbog loše komunikacije, nedostatka samopouzdanja da izrazite svoje potrebe i kako biste se mogli uklopiti, umjesto da jednostavno prihvatite i kažete da.
Izzie Clarke: 09:32
Da li ste pronašli nešto posebno što vam pomaže da se snađete u takvim situacijama?
Čarah Votson: 09:39
Da. Radi se o izgradnji odnosa. Razumijete odakle dolazi svaka osoba, svaka zemlja, tako da ono što zajedno razvijate, ono što zajedno dizajnirate, bude usklađenije i rezultati su više u skladu s našim ukupnim ciljevima.
Izzie Clarke: 09:59
A Yongguan, za istraživače koji tek počinju, kako mogu početi pronalaziti ili stvarati te nove vrste mogućnosti saradnje?
Yongguan Zhu: 10:10
Moj savjet bi bio da ne budete stidljivi, budite otvorenog uma. Također, često kažemo da su prilike za pripremljene umove, ali to nije dovoljno. Zapravo, trebali bismo biti otvoreniji kako bismo stvorili prilike za vaš karijerni razvoj. Tražite prilike i stvarajte prilike za saradnju.
Čarah Votson: 10:34
Potpuno se slažem s Yongguanom. Prilika ide u prilog pripremljenom umu, a stvaranje vlastitih prilika, stvaranje vlastitih vrata, pa čak i njihovo samo otvaranje i pokazivanje drugima da možete proći kroz njih - i proći kroz njih sa mnom - je važno.
Što se mene tiče, mnogo sam imao koristi od sjajnih mentora. I oni su mene izabrali. I mora da je nešto bilo u mojoj otvorenosti, u tome što sam pokazao da većinu stvari ne znam i da želim naučiti više. I pravi mentori, prave osobe koje vas mogu podržati, će se uključiti.
Izzie Clarke: 11:13
I pretpostavljam da se to vraća gotovo na ono što je Yongguan ranije rekao - samo potražite te prilike i iskoristite ih kada se pojave.
Dakle, gledajući u budućnost, šta vas najviše uzbuđuje u vezi s smjerom u kojem se razvijaju nauka i naučne karijere?
Čarah Votson: 11:29
Dakle, ono što me uzbuđuje vraća se na vaše prvo pitanje, a to je nauka između disciplina, sektora i nauka bez roda. Sada imate veće učešće svih spolova i to je nevjerovatno, posebno zato što sam žena i znam da se nauka više mjeri po svojoj težini nego po tome ko je radi i gdje se radi.
Izzie Clarke: 11:57
A ako biste mogli dati jedan savjet istraživačima na početku i u sredini karijere koji se nadaju oblikovati budućnost nauke, koji bi to bio? Čarah?
Čarah Votson: 12:07
Izgradite odnose prije nego što vam zatrebaju. To su najiskreniji i najdugotrajniji odnosi. Potreban vam je tim. Dakle, veoma je važno da budete svjesni ko ste, to je neophodno. Zatim izađite i izgradite te odnose bez ikakvih očekivanja zauzvrat, a to će vas podržati u bilo kojoj karijeri, bilo da se radi o nauci, poslu, šta god da radite. Znajte ko ste, znajte svoj "zašto" i izgradite odnose prije nego što vam zatrebaju.
Izzie Clarke: 12:36
A Yongguan?
Yongguan Zhu: 12:37
Da. Moj savjet bi bio da pokušate ići izvan konvencionalnih granica naučnih disciplina danas, jer postajemo sve više interdisciplinarni i trebali bismo proširiti svoju viziju koliko god je to moguće. To je pomalo kao penjanje na planinu - što se više penjete, to ćete vidjeti sveobuhvatniju sliku. Sagledavanjem šire slike, pronaći ćete više mogućnosti, više problema kojima se možete pozabaviti u svojim budućim radovima. To je mali savjet koji bih dao. Hvala vam.
Izzie Clarke: 13:16
Ne, hvala vam. I hvala vam oboma što ste mi se danas pridružili.
Ako ste istraživač na početku ili u sredini karijere i želite izgraditi profesionalne odnose preko granica, pridružite se forumu Međunarodnog naučnog vijeća za mlade naučnike.
Posjetite web stranicu vijeće.nauke/forum da saznate više. Ja sam Izzie Clarke, hvala vam što ste me saslušali.
odricanje
Informacije, mišljenja i preporuke predstavljene na našim gostujućim blogovima su mišljenja pojedinačnih autora i ne odražavaju nužno vrijednosti i uvjerenja Međunarodnog naučnog vijeća.